“舶来品”是正确的写法,以前国外的东西都要通过海运才能进入我国,“舶来品”即用船舶引进之意,后引申为一切国外传入的物品或语言、意识、文化等,均为“舶来品”。
“泊”的意思是“停船,停留”,“漂泊”是指随波漂浮或停留,比喻居无定所、流浪。
“舶”读bó,意思是“航海大船”,“舶来品”指通过航船从国外进口来的物品,而不是从海上漂泊来的物品。因此,“舶来品”不能写成“泊来品”。
比如“沙发”、“浪漫”、“巧克力”等词语。写“舶来品”的时候有的人写成“泊来品”,用的是漂泊的泊,这是一种错误的写法,原因就在于他不知道“舶来品”的真正含义。