蒙辞以军中多务的以的意思 蒙辞以军中多务原文翻译

发布时间:2022-10-10分类:高考资讯

蒙辞以军中多务是语文课文《孙权劝学》中的经典句子,下面我们来了解蒙辞以军中多务的以是什么意思。

蒙辞以军中多务的以是什么意思

蒙辞以军中多务的以是“以......为由”或“用”的意思,蒙辞以军中多务可以翻译为:吕蒙以军中多事务为由推辞(读书)。

蒙辞以军中多务是什么句式

这句话属于介宾短语后置,下面我们来逐字分析这句话:

蒙:即吕蒙,是句子的主语;

辞:动词,是“推脱,推辞”的意思;

以:介词,可以翻译为“以......为由”或“用”;

军中多务:作为句子的宾语,可以翻译为“军务繁多”;

这句话正常的语序应该是“蒙以军中多务辞”,所以我们在翻译的时候要将语序调整过来,即翻译为:吕蒙以军中多事务为由推辞(读书)或吕蒙用军中多事务推辞(读书)。

蒙辞以军中多务原文翻译

当初,孙权对吕蒙说:“你当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学识渊博的人吗?我只是让你泛览书籍,了解历史罢了。你说军务繁多,哪个像我呢?我经常读书,自己认为很有好处。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你的才干和谋略,不再是原来的那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清这件事为什么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

上面为同学们讲解了蒙辞以军中多务的以是什么意思,以及蒙辞以军中多务的句式,在做文言文翻译题的时候要留意是否有特殊句式,如果有要记得调整过来在进行翻译。

相关文章