姓 名 | 胡显耀 | 性 别 | 男 | 出生年月 | 1974-06 |
---|---|---|---|---|---|
所在院校 | 西南大学 | 所在院系 | 外国语学院 | ||
职称 | 副教授 | 招生专业 | 外国语言学及应用语言学英语语言文学 | ||
研究领域 | 翻译理论研究与实践、语料库 |
联系方式 | huxyao@swu.edu.cn | 电 话 | 邮 编 | 400715 | |
---|---|---|---|---|---|
地 址 | 西南大学外国语学院 |
个人简介 |
教育及学术交流 1993.9 - 1997.7 西南师范大学外语学院英语专业 获英语文学学士学位 1997.9 - 2000.7 西南师范大学外语学院 获英语语言文学硕士学位 2003.9 - 2006.6 华东师范大学外语学院博士研究生 2005.9 - 2006.9 英国曼彻斯特Salford大学访问学者 2006.6 获翻译理论与实践方向博士学位 工作经历 1997.10 - 1999.7 重庆北碚人民广播电台 文学编辑(兼职),曾获重庆市广播奖一等奖两次;全国广播奖三等奖一次。 2000.9 - 2001.6 重庆清华中学外语学校 教师(支教)及翻译。 2001.7至今 西南大学外语学院 讲师,讲授英汉翻译、口译及综合英语课程 2005.9-2006.8 英国曼彻斯特Salford大学语言学院 访问学者,英汉汉英翻译及口译硕士项目助教 教育及学术交流 1993.9 - 1997.7 西南师范大学外语学院英语专业 获英语文学学士学位 1997.9 - 2000.7 西南师范大学外语学院 获英语语言文学硕士学位 2003.9 - 2006.6 华东师范大学外语学院博士研究生 2005.9 - 2006.9 英国曼彻斯特Salford大学访问学者 2006.6 获翻译理论与实践方向博士学位 工作经历 1997.10 - 1999.7 重庆北碚人民广播电台 文学编辑(兼职),曾获重庆市广播奖一等奖两次;全国广播奖三等奖一次。 2000.9 - 2001.6 重庆清华中学外语学校 教师(支教)及翻译。 2001.7至今 西南大学外语学院 讲师,讲授英汉翻译、口译及综合英语课程 2005.9-2006.8 英国曼彻斯特Salford大学语言学院 访问学者,英汉汉英翻译及口译硕士项目助教 |
著作及论文 |
翻译研究论文 [1]批判的眼光看西方译论[J]. 外语学刊,2005(4) [2]用语料库研究翻译普遍性[J]. 解放军外语学院学报,2005(3) [3]语料库翻译研究与翻译普遍性[J]. 上海科技翻译, 2004(4). [4]翻译实践中语料库运用的潜能[J]. 外语与翻译, 2004(3). 译著 [5]《美国律师》(42万字),江苏人民出版社,2001. [6]《美国法学院:律师的摇篮》(8万字),《律师文摘》,时事出版社,2002. 剧本翻译 [7]《浴血紫罗兰》(10万字),Ultraviolet电影剧组,2003.11. 电视脚本翻译 [8]《非洲并不太远》,上海东方电视台,2004.3. [9]《少林寺的外国弟子》,上海东方电视台,2004.4 译文 [10]《风险太大,收益全无》《财富》(中文版),2003(2). [11]《价值100亿美元的药片》,《财富》(中文版),2003(3) [12]《30万美元怎么花?》,《财富》(中文版),2003(3). [13]《小企鹅挑战巨人》,《财富》(中文版),2003(4). [14]《进监狱前的准备》,《财富》(中文版),2003(4). [15]《时代华纳,别责怪凯斯!》,《财富》(中文版),2003(4) [16]《美酒拍卖》,《财富》(中文版),2003(4) [17]《购物狂欢》,《财富》(中文版),2003(8). [18]《空中之王》,《财富》(中文版),2004(1). [19]《惠特曼与机器的传奇》,《财富》(中文版),2003(11) [20]《沃尔玛唯一害怕的公司》,《财富》(中文版),2004(2). [21]《Google还能增长吗?》,《财富》(中文版),2004(2) [22]《为何油价下跌?》,《财富》(中文版),2006(12) 博士论文 [23]《当代汉语翻译小说规范的语料库研究》,华东师范大学,2006.4 [24] "当代汉语翻译小说语料库"(CCTFC),网络检索建设中 翻译研究论文 [1]批判的眼光看西方译论[J]. 外语学刊,2005(4) [2]用语料库研究翻译普遍性[J]. 解放军外语学院学报,2005(3) [3]语料库翻译研究与翻译普遍性[J]. 上海科技翻译, 2004(4). [4]翻译实践中语料库运用的潜能[J]. 外语与翻译, 2004(3). 译著 [5]《美国律师》(42万字),江苏人民出版社,2001. [6]《美国法学院:律师的摇篮》(8万字),《律师文摘》,时事出版社,2002. 剧本翻译 [7]《浴血紫罗兰》(10万字),Ultraviolet电影剧组,2003.11. 电视脚本翻译 [8]《非洲并不太远》,上海东方电视台,2004.3. [9]《少林寺的外国弟子》,上海东方电视台,2004.4 译文 [10]《风险太大,收益全无》《财富》(中文版),2003(2). [11]《价值100亿美元的药片》,《财富》(中文版),2003(3) [12]《30万美元怎么花?》,《财富》(中文版),2003(3). [13]《小企鹅挑战巨人》,《财富》(中文版),2003(4). [14]《进监狱前的准备》,《财富》(中文版),2003(4). [15]《时代华纳,别责怪凯斯!》,《财富》(中文版),2003(4) [16]《美酒拍卖》,《财富》(中文版),2003(4) [17]《购物狂欢》,《财富》(中文版),2003(8). [18]《空中之王》,《财富》(中文版),2004(1). [19]《惠特曼与机器的传奇》,《财富》(中文版),2003(11) [20]《沃尔玛唯一害怕的公司》,《财富》(中文版),2004(2). [21]《Google还能增长吗?》,《财富》(中文版),2004(2) [22]《为何油价下跌?》,《财富》(中文版),2006(12) 博士论文 [23]《当代汉语翻译小说规范的语料库研究》,华东师范大学,2006.4 [24] "当代汉语翻译小说语料库"(CCTFC),网络检索建设中 |
承担项目 |
2006年度西南大学博士基金项目"当代汉语文学翻译规范的语料库研究",主持在研. 2006年度西南大学博士基金项目"当代汉语文学翻译规范的语料库研究",主持在研. |