原文:
君问归期未有期,
巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,
却话巴山夜雨时。
译文:
您问我的归期,但我的归期没有定,
现在我是独居在巴山的旅馆里,面对不停夜雨,只见秋天的池水往上涨。
什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,
又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景。
赏析
这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。前者认为李商隐居留巴蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,而在此之前,其妻王氏已亡。持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之游。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的。从诗中所表现出热烈的思念和缠绵的情感来看,似乎寄给妻子更为贴切。
开首点题,“君问归期未有期”,让人感到这是一首以诗代信的诗。诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到妻子的来信,信中盼望丈夫早日回归故里。诗人自然也希望能早日回家团聚。但因各种原因,愿望一时还不能实现。首句流露出道出离别之苦,思念之切。
夜雨寄北原文及翻译:----《夜雨寄北》
发布时间:2017-08-03分类:初三辅导相关文章
- 再别康桥原文含义2022-12-15
- 七律《长征》全文翻译2022-12-13
- 刘禹锡的爱莲说原文2022-08-30
- 初中文言文出师表原文及翻译注释2022-08-29
- 从百草园到三味书屋原文摘录2022-08-22
- 五柳先生传阅读答案:2015中考语文《五柳先生传》原文练习题及阅读答案2017-09-11